Acerca de Jesús Harada

_M9A6993

Aprendí a tomar un lápiz a los 2 años. Desde entonces es una herramienta que me permite materializar las ideas y los pensamientos que van surgiendo en mi camino. muy temprano
en mi vida, descubrí la habilidad para dibujar y el gusto por el arte en mis padres, mismos que los hice parte de mi,  mismos que me han acompañado hasta el dia de hoy.
Mi padre me habló sobre lo que es Ukiyo-e y Shodo a temprana edad.  Cuando tuve edad para hacerlo, recibí como regalo mis primeros instrumentos para tallar la madera. Mi padre me obsequió junto con ellos dos pequeñas banderas una de México y otra de Japón. Que guarde dentro de una pequeña caja de madera junto con pinceles y tintas. Siendo mis objetos más preciados.
A la par de estas experiencias adquiero la visión del mundo que me presenta mi abuela materna, originaria de la región de tenango del Valle, cerca de Malinalco en el Estado de México. De origen Otomí Cultura predominante del Altiplano, su  aprecio por la tierra, sus creencias religiosas sincréticas que mezclan los símbolos católicos con los de las culturas originarias de esta tierra fueron parte de lo cotidiano en mi niñez tanto que han dado fuerza a mi expresión pictórica de hoy.
Estando en la escuela secundaria organizo mi primera exposición con  trabajos de tinta y pintura  sobre piel y otros de madera tallada y pintada.
Durante la licenciatura en la Facultad de Arquitectura, practique acuarela con los Maestros: Vicente Mendiola y René Capdevielle, también dibujo de figura humana al natural con los Maestros: Pedro Medina y Claudette Eyssautier.
Mi inquietud por el arte me llevo a buscar otros horizontes. Me inscribo en la Escuela de Artes Plásticas de San Carlos.  Asistí a talleres de dibujo y pintura con el Maestro Gilberto Aceves Navarro, donde obtuve una gran expansión en el manejo de la línea en el espacio pictórico y aprendí la de-construcción del modelo. Las  técnicas de expresión las complemente con el Maestro Luis Nishizawa, también aprendí el manejo de la cera sobre distintos materiales y a preparar mis propios medios para pintar, además de su visión del acercamiento a los objetos de la naturaleza.

Con el maestro Pedro Ascencio, tuve el acercamiento nuevamente a Ukiyo-e a travez del grabado en madera, me transmitió su pasión y su fuerza al momento de enfrentarse al bloque de madera para obtener la expresión deseada.

En la UNAM además de la licenciatura en arquitectura, lleve un diplomado de arquitectura prehispánica con Paul Gendrop y un seminario de Semiología con el Prof. Oscar Uribe Villegas con quien además mantuve una amistad por largos años, estos estudios dieron a los recuerdos anecdóticos de mi infancia la certeza del conocimiento.

En esa época asistí a el CELE de la UNAM además del curso de Japonés tuve la oportunidad de tomar clase de Shodo y asistí a  exhibiciones  de Shodo Zen.

Muchos años han pasado, mi actividad de Arquitecto tomó primacía, mientras mi deseo y necesidad de expresarme a través del arte pictórico esperaba, manteniéndolo en forma íntima y privada iba  creciendo hasta tomar  la fuerza suficiente que hoy me impulsa a dedicar todo mi tiempo para  ofrecer en mis piezas el contenido acumulado  y el legado de dos culturas.

I learned how to hold a pencil when I was two years old.  Since then, it has been a tool which has allowed me to set on paper thoughts and ideas that I have come across along my path.  This is how, since early on, I discovered I had a keen ability for drawing.  Furthermore, I realized that my parents loved art and they have been, and always will be, a part of me.

As a boy, my father talked to me about Ukiyo-e and Shodo.  When I was old enough, I received my first woodcarving tools as a gift.  My father also gave me two flags along with this gift – a Mexican and a Japanese flag.  I stored them carefully inside a wooden box alongside brushes and ink.  They quickly became my most prized possessions.


            Besides these experiences, I was immersed in my maternal grandmother´s view of the world.  She, a native of the Tenango del Valle region, close to Malinalco, in the State of Mexico, is of otomí origin. This culture, which predominates in the highlands, was a part of my everyday life as a child – to the point of providing the evident strength to my pictorical expression nowadays.  The otomís cherish the soil that sustains them and possess a deep religious syncretism that mixes catholic symbols with those belonging to the cultures originally from these lands.

During my Middle School years, I organized my first art exhibit consisting of works done with ink and paint on paper, as well as carved and painted wood.

While doing my Bachelor´s Degree at the School of Architecture in the National Autonomous University of Mexico (UNAM), I began using watercolors with teachers such as Vicente Mendiola and René Capdevielle. I also learned to draw human figures au naturel with both Pedro Medina and Claudette Esautier as teachers.

My constant curiosity towards the art world pressed me to seek new horizons.  I enrolled in the San Carlos School of Visual Arts. I attended drawing and painting workshops with the professor Gilberto Aceves Navarro, where I acquired vast knowledge regarding the ways of working with lines in the pictoral space, and also learned about the de-construction of the model. My expression techniques were also complemented with the teacher Luis Nishizawa.  Furthermore, I studied the handling of wax on different materials and how to prepare my own painting mixtures. He shared with me his vision to get closer to the objects of nature.

With Pedro Ascencio, the teacher, I once again had an approach towards Ukiyo-e through woodcarving; he shared his passion and strength when facing the wooden block trying to work with it to reach the desired expression.

       In the National Autonomous University of Mexico (UNAM), besides my B.A. in Architecture, I enrolled in a prehispanic architecture diploma program with Paul Gendrop and a Seminar on Semiology with the professor Oscar Uribe Villegas with whom I also had a close friendship during many years.  These studies gave the anecdotes and memories from my childhood, the certainty of proven knowledge.

            During these years, I attended the Center of Foreign Languages (CELE), part of UNAM, and apart from the Japanese course which I took, I had the opportunity of taking

Shodo (Japanese calligraphy) classes. I attended Shodo Zen exhibits which translate the zen discipline to Japanese calligraphy, using only brushes and India ink to create unique letters.

            Many years had gone by, my work as an architect had become a priority, but the desire and need to express myself through pictoric art kept waiting.  In a private and intimate manner I kept them alive, and, this way, they grew until they acquired enough strength to empower me to dedicate all my efforts to produce works that portray the accumulated content and the undeniable legacy of two cultures.